![]()
[]
Иерусалим |
Москва |
Нью-Йорк |
Берлин |
Факты, исследования, тайны
| 23.04.2025
| Читали: 65
Здесь если написано “НЕ парковаться” — это просто подсказка, где есть место. “ОПАСНО: АКУЛЫ!” — звучит как: «Срочно фоткаться, выкладывать в сторис и идти поплавать».

архив

Как в Хадере — акулы подплыли к берегу, народ сбежал… но только за телефонами, чтобы снять поближе!
Кто-то даже кричал: «Дайте ей шварму, может, отстанет».
Другие примеры израильского “наоборот”:
• “Закрыто на обед” — значит, шеф где-то рядом, заходи.
• “Без очереди не обслуживаем” — но если громкий голос и уверенный взгляд — обслужат первым.
• “Только наличные” — достаёшь кредитку, и вдруг… принимают!
• “Осторожно: мокрый пол” — начинается танец, потому что скользко, весело и… по-израильски.
А ещё:
• «Я через 5 минут» = минус полчаса.
• «Ща приду» = в другой жизни.
• «Не волнуйся» = всё очень плохо, но уже поздно что-то менять.
Но именно за это Израиль и любим:
Он хаотичный, шумный, весь в табличках и предупреждениях — и всё равно никто на них не смотрит.
Зато море тёплое, кофе крепкий, и даже акулы — фотогеничные.
Доброе утро, страна наоборот!
Пусть сегодня всё пройдёт внезапно правильно. Но это не точно.
источник
Переслал: Людмила Володарская - Израиль
Переслал: Людмила Володарская - Израиль

0

0
|

Мудрая притча о счастье: как научить детей быть счастливыми

Толковый словарь... Эдварда Радзинского

«Странные» евреи и их «неправильная» роль во второй мировой войне! Видео

Роковые три сестры